• ぼうぼうどりの生物教室
  • ぼうぼうどりの生物教室
  • ぼうぼうどりの生物教室
  • ぼうぼうどりの生物教室
  • ぼうぼうどりの生物教室
  • ぼうぼうどりの生物教室
  • ぼうぼうどりの生物教室
  • ぼうぼうどりの生物教室

はじめに

2025年12月18日

img028_800.bmp

問いから始まった教室の記憶

この文章は、特別な成功談でも、教育法の解説でもありません。
30年以上、学校という場所で生徒と向き合ってきた、一人の教育者が、教室で感じ、考え、迷い続けてきた記憶の断片を綴ったものです。

私が教壇に立ち始めた1980年代、日本の学校は「正しさ」を教える場であると同時に、「問題を起こさない」ことが強く求められる場でもありました。教師は管理者であり、指導者であり、生徒を「正しい方向」に導く存在だと考えられていました。

しかし、現実の教室は、常にその枠に収まるものではありませんでした。
生徒は問いを持ち、迷い、時に言葉にならない不安を抱えていました。
私は、その問いにどう向き合えばよいのか分からず、何度も立ち止まりました。

学級通信を書き始めたのも、性教育に関わるようになったのも、最初から明確な理念があったわけではありません。ただ、「このままでは何かが足りない」という感覚に突き動かされていただけでした。

エイズという社会問題に出会い、翻訳という授業を経験し、授業「生命」を立ち上げ、女子校という場で生徒の成長を見つめ、SSHという制度に関わるようになった。その一つひとつは、別々の出来事のように見えるかもしれません。

けれども、振り返ってみれば、すべては一つの問いにつながっていました。

――この生徒は、自分の人生を、自分のものとして生きられるだろうか。

この連載では、教育理論や成果を語るのではなく、その問いに向き合い続けた時間を、そのままの言葉で記しています。
読み進める中で、答えが示されることはないかもしれません。
しかし、問いそのものが、読者それぞれの経験や記憶と重なり合うことを、願っています。

  • 投稿者 akiyama : 09:18

最近の記事

おわりに

2025年12月18日

no image
問いはこれからも続く 全9回にわたる回想録を書き終えたいま、私の中に残っているのは、達成感よりも、静かな確認のような感覚です。 ――自分は、問いから逃げずに歩いてきただろうか。 その問いに対して、「少なくとも背を向け続けてはいなかった」とは言える気がしています。 教育者として、何を残せたのか。 この問いに、明確な答えはありません。 知識や制度、肩書きは、時間とともに更新され、忘れられていきます。 …続きを見る
no image
教育者として、何を残せたのか 2016年11月、私は1983年から勤務してきたカトリック系中高一貫女子校を退職した。 その翌月、長く学園を導いてこられた理事長、シスター渡辺和子が逝去された。 一つの時代が、静かに幕を閉じた。 そう感じた。 シスター渡辺の著書『置かれた場所で咲きなさい』は、多くの人に読まれた。その言葉に救われた人も少なくないだろう。だが、私はこの言葉を、単なる励ましとしてではなく、…続きを見る
no image
性教育からSSHへ、一本の線でつながった実践 生命科学コースやSSHの話をすると、しばしばこう言われる。 「ずいぶん先進的な取り組みですね」 しかし、私自身の感覚では、それは「新しいことを始めた」というよりも、「ここまで来てしまった」という表現の方が近い。 性教育、エイズ学習、翻訳という授業、授業「生命」――。 振り返れば、私の実践は常に、「生徒が自分の生き方を考えるための材料をどう用意するか」と…続きを見る
no image
リーダーシップが育つ場として 「今の時代に、女子校は必要なのでしょうか」 1990年代半ば以降、学校関係者の間で、何度となく耳にした問いである。少子化が進み、共学化や校名変更、コース制導入といった改革が次々に行われる中で、女子校は「時代遅れの存在」と見なされることも少なくなかった。 実際、岡山県内の私立高校24校のうち、女子校は2校のみとなった。全国的に見ても、女子校はもはや少数派である。男女共同…続きを見る
no image
答えを教えない授業の試み 「その授業では、何を教えるのですか」 授業「生命」を立ち上げたとき、何度もそう聞かれた。 そのたびに、私は少し言葉に詰まった。なぜなら、「これを教える」と一言で言える内容ではなかったからである。 1990年代、日本社会は大きな転換期にあった。リプロダクティブ・ヘルス/ライツが国際的に議論され、女性の生き方や人権をめぐる考え方が、ゆっくりと、しかし確実に変わり始めていた。学…続きを見る
no image
高校生と一緒に、性を語れる場をつくった日々 「授業」と聞いて、多くの人が思い浮かべるのは、教室で教師が前に立ち、知識を説明する光景だろう。 しかし、私が最も強く「これは教育だった」と実感している時間の一つは、教科書も黒板も使わず、生徒と机を囲んで行った翻訳作業の中にある。 1990年代初め、私は担任していた生徒たちと一緒に、エイズに関する英語の書籍を翻訳するという取り組みを行った。大学受験を控えた…続きを見る

このページの先頭へ